艱難汝を玉にす。
Traduction littérale: La difficulté (vous) transforme en bijou.
Equivalent français (moins imagé): L’adversité rend sage.
Ce qui voudrait dire que les français sont sages, parce qu’il est impossible de dire quoi que ce soit à des français sans se prendre une hostilité dans la réponse ou les commentaires. Les japonais, ce serait le contraire.