Test de japonais

Un recruteur m’a présenté à une boite (je sais pas ce qui se passe, il y en a plein qui me contactent cette année, et pourtant je n’ai rien fait pour les attirer), et la boite a manifesté le désir de me rencontrer. Mais avant ça, ils ont tenu à avoir un entretien téléphonique de “10-15 minutes” pour vérifier mon niveau en japonais.

Appel de la dame des RH. Salutations. Elle me demande d’entrée pourquoi je suis intéressé par un job dans leur boite. Je réponds en une phrase. Elle étouffe un gloussement, et me dit:

– Ça fait longtemps que vous êtes au Japon?

– 12 ans

-Wow. Et je suppose que vous avez déjà travaillé en japonais?

J’avoue, je suis toujours étonné qu’on me pose cette question. Je réponds:

– Je n’ai toujours travaillé qu’en japonais.

– D’accord… Alors quel est votre titre de séjour?

– J’ai le statut de résident permanent.

– Oh! Et vous êtes marié, bien installé, etc?

– Oui, marié avec une japonaise, deux enfants…

– Bon d’accord. On a plein de candidats qui nous disent qu’ils savent parler japonais, mais rendus à l’entretien on s’aperçoit qu’ils ne sont pas aussi bons qu’ils l’ont laissé entendre, c’est pourquoi on a décidé récemment de faire ce pré-test pour éviter de perdre du temps dans les entretiens.

– Ah.

– Mais là vraiment, on peut arrêter tout de suite. Je transmets à mon chef et on vous contacte pour fixer un rendez-vous.

Ça a duré moins de trois minutes. Je n’ai pas parlé beaucoup, hein.

Il y a donc bien des gens qui mentent/exagèrent sur leur niveau pour arriver à l’entretien. Et il y en a assez pour que des boites s’énervent et décident de tester les candidats par téléphone d’abord. Ils sont bêtes ces candidats ou quoi?

4 thoughts on “Test de japonais”

  1. Je ne suis pas si étonné qu’on te pose la question de si tu as déjà travaillé en japonais au Japon. Ici, j’ai rencontré plein d’étrangers qui, même au bout de 10 ans, ne savait pas parler clairement la langue.
    En aparté, lors d’un contrôle en France, on m’a déjà demandé en anglais si je savais parler français. Sur le coup, j’étais un peu choqué. Mais bon, ça, c’est une autre histoire…

  2. Hello!

    Je suis relativement un peu dans le meme cas que toi…
    5 ans de boite japonaise a parler que Japonais tout le temps, et je m’etonne qu’on puisse encore me poser la question du “est-ce que vous parlez japonais?”.
    Bon maintenant j’ai obtenu le JLPT1, je pense que ca va limiter les questions… En passant, est-ce que tu as essaye d’obtenir le JLPT1 recemment ou tu as abandonne l’idee? En fait, je me suis retrouve un peu dans tes propos, car j’ai passe le JLPT1 pour “en finir” avec ces histoires de diplome qui servent a rien, mais qui font plaisir a l’ego quand meme 🙂

  3. Le JLPT1 n’est pas en haut de ma liste de priorités, puisque concrètement il ne me servira à rien. Un entretien qui permet de montrer son niveau est beaucoup plus convaincant à mon avis.

    Mais quand je penserai à prendre le formulaire d’inscription, et à le remplir, oui je retenterai ma chance.

  4. On est d’accord, il ne sert a rien, un entretien est bien plus probant a mon sens.
    Mais tu dois le savoir autant que moi, les responsables RH ou les japonais en general sont friands de certifications (preuve en est avec tous les Shikaku existants, ainsi toutes les pubs a la TV…).

    Sinon j’en parle car justement le prochain test est au mois de juillet, et les inscriptions ont commence et se termineront fin avril 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *