Des nouvelles de Ryu

Pour nous Ryu est toujours le même; il déborde d’énergie, adore ses livres, court beaucoup, et se fracasse la tête sur tous les murs et sols possibles (qu’est-ce qu’il nous fait peur à se cogner la tête partout!). Au sujet des livres, le truc amusant est qu’il fait clairement la différence entre les livres en français et ceux en japonais. Quand il est habitué à un livre lu en japonais, il refuse totalement que je le lise en français. Pareil pour les livres en français, quand Yukiko essaie de lui lire en français, c’est dans un français hésitant, et il ne le supporte pas (généralement, en une page il arrache le livre des mains de Yukiko en rouspétant, et va en chercher un autre – en japonais cette fois).

Et là, vendredi, la responsable d’éducation (ou je ne sais pas quel titre elle a) de la crèche attrape Yukiko quand elle vient déposer Ryu, et lui dit “Ryu montre des signes d’agressivité qu’on ne voit pas chez les autres enfants”. Elle met ça sur le compte du bilinguisme, que Ryu a sans doute plus de stress que les autres enfants car il est confronté à deux systèmes de langue en même temps. Mouais. En gros, elle sait pas bien pourquoi Ryu joue son violent et veut mettre ça sur le dos d’un aspect positif de l’environnement de Ryu (c’est sympa), environnement unique par rapport à ses petits camarades dont les deux parents sont des japonais. Si il est vraiment agressif d’ailleurs, parce que nous forcément on n’a personne avec qui comparer, et donc nous n’avons pas remarqué que Ryu était particulièrement agressif.

Alors c’est vrai que cette semaine, quand je l’ai amené à la crèche, un de ses petits camarades est venu le voir dès son arrivée, et Ryu l’a aussitôt attrapé par les cheveux pour lui cogner la tête contre le mur. Pour lui faire lacher la tignasse de son petit camarade, il a fallu y aller doigt par doigt (il a une sacré poigne). Les nounous ne m’ont rien dit, mais ça m’embête parce que même si le geste est agressif, Ryu ne montrait aucun signe d’agressivité dans son comportement…il ne faisait pas ça pour faire mal, son visage était très serein. Et après tout, il nous tire souvent les cheveux à moi et Yukiko, et c’est toujours un jeu pour lui, même si on lui demande d’arrêter à chaque fois.

Alors bah… je sais pas trop. Je pense qu’on va continuer à lui demander d’arrêter de taper les gens jusqu’à ce qu’il comprenne. J’aimerais bien trouver une activité pour bien lui pomper son énergie aussi, parce que le week-end, il est un peu comme un lion en cage, ce qui n’est pas pour aider les comportements agressifs à mon avis.

5 thoughts on “Des nouvelles de Ryu”

  1. Bah les gosses mettent longtemps à comprendre qu’ils font mal. C’est un concept pas si évident que cela il faut croire.

  2. Le bilinguisme, c’est très bien. Mes neveu, nièces et cousins en sont sujets (langues arabe et française). Quand le langage se développe, ça fait un mélange détonnant. Quand on ajoute que mes petits cousins habite du côté flamand de la frontière belge, c’est explosif :mrgreen: ! Certaines fois, j’avais même du mal quand ils me parlaient. 3 langues en une phrase.

  3. Ma nièce était pareil au même age. (et elle n’est pas bilingue pourtant…ca doit être le cote français tout seul 😆 )
    Pour elle, taper un autre enfant était une démonstration de sympathie.
    Je me souviens d’une anecdote ou elle a dit a mon père: “grand-père, attend, je vais taper le petit garçon la-bas!”
    Elle faisait ca parce qu’on le lui avait fait plus petite.
    Aujourd’hui, elle a 7 ans et est très très posée et sage. Elle a commencé le Judo à 3 ans! Encore un peu de temps avant que Ryu ne puisse commencer!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *