Category Archives: Y

Duako à plat

Dimanche vers 16h. Y et moi avons une course à faire en voiture. On ne s’est pas servi de Duako pendant un bon mois.

Ça commence mal, la clé électronique ne marche pas, la porte refuse de s’ouvrir. La pile est morte, je pense alors. Sauf qu’en utilisant la deuxième clé, rebelote! Deux piles mortes en même temps, j’y crois pas. La batterie de Duako est sûrement à plat. Pourtant, elle n’a pas roulé pendant un mois seulement. Et il est pratiquement impossible qu’on ait laissé une lumière allumée, car Duako refuse de fermer les portes si toutes les lumières ne sont pas éteintes, et les portes étaient bien fermées. Bon, on verra la cause plus tard, on va d’abord réparer, je me dis. On appelle JAF.

JAF arrive 20 minutes plus tard. Je lui explique le problème. Le gars ouvre le capot et dit de suite “on n’a pas ce genre de batterie, on pourra pas la changer”. OK… Il dit qu’on a dû laissé une lumière allumée, et moi je lui dit que non, pas possible. Il mesure la tension à la batterie: 13,8 V. Umh, dit-il. Effectivement, la batterie a toujours du jus, donc il ne s’agit pas d’une lumière restée allumée. Il branche la batterie avec des pinces croco sur une drôle de machine portable et pas grosse (un générateur quelconque), et de suite Duako se rend compte qu’on existe. Duako démarre sans problème.

Avis de JAF: sait pas trop…il conseille de changer la batterie au plus vite et de faire chercher la cause du problème. Je laisse le moteur tourner pendant qu’on téléphone à Nissan pour vérifier qu’on peut aller leur porter Duako tout de suite. Yukiko téléphonera pour moi.

Yukiko portait Ryu pendant qu’elle téléphonait, et celui-ci était incroyablement calme et patient. Il est resté silencieux tout du long de la conversation téléphonique, sauf à un moment. Yukiko expliquait le problème au techos de Nissan, quand elle a stoppé trois secondes pour chercher ses mots. C’est à ce moment que Ryu nous a sorti un rot de compétition, alors même qu’il était juste à côté du combiné téléphonique. Yukiko a bien pensé à dire au techos de Nissan que le rot ne venait pas d’elle, mais ça aurait fait genre “mais non mais non c’est pas moi” 😳

Bref, après accord de Nissan (garage qui travaille le dimanche, remarquez bien), je file chez eux. Je ré-explique ce qui s’est passé, et j’attends sur place.

Trois quarts d’heure plus tard, je reçois le verdict. Non seulement ils n’ont pas trouvé la cause, mais en plus selon eux la batterie se porte comme un charme; elle est pleine et elle dépote. Ils m’ont questionné à mort sur l’ordre et la nature des manip qu’on a faites quand elle ne voulait pas démarrer, mais aucune cause logique ne leur est venue à l’esprit. C’est un peu comme si la batterie se reposait dans les limbes, et qu’on l’avait fait revenir sur Terre en lui branchant les pinces croco.

On a perdu deux heures dans cette histoire, et on n’a pas pu faire notre course (pas grave pour la course). Nissan m’aura au moins lavé Duako, elle commençait à être un peu poussiéreuse. La prochaine fois que ce prob arrivera, on devra appeler Nissan pour qu’ils viennent eux-mêmes inspecter Duako. En espérant que le problème ne se reproduise pas lorsqu’on est à Pétaouchnok.

La photo de janvier

La flemme en janvier n’a pas eu d’égale par le passé. Mais en février, je suis bien parti pour la dépasser.

En janvier, on n’a pas pris de photos de Ryu. Un comble. Heureusement, Yukiko a commencé à souvent rencontré son ex-prof de français pour un échange discussion en français/discussion en japonais, et son ex-prof a pris Ryu en photo, à côté de son propre fils, né un mois avant Ryu.


L’autre bébé est aussi un enfant mixte français-caucasien/japonais (le sujet de savoir si les japonais sont une race unique est ouvert aux opinions), et les deux bébés ne se ressemblent pas du tout; couleur de la peau, forme de la tête, cheveux…Mais les deux sont beaux, et ils se sont, paraît-il, beaucoup appréciés l’un envers l’autre. C’est le premier copain de Ryu!

Visite d’une amie

Le week-end du 29/30, c’était au tour d’une ancienne amie de Yukiko de venir. Leur rencontre remonte à longtemps, car elles se sont connues dans leur premier emploi à la sortie de l’université. C’était une grosse boite (une filiale de Toshiba), et comme dans presque toutes les grosses boites -surtout à l’époque- il y avaient beaucoup de nouveaux rentrants chaque année. Les nouveaux entrants avaient droit à un stage commando de formation professionelle (car chacun sait que l’université ne forme à rien, sauf qu’au Japon ils le reconnaissent et les entreprises se sont adaptées depuis longtemps). En plus, Yukiko avait habité avec elle pendant quelques temps au dortoir de leur compagnie; ça créé des liens.

Vous vous rappelez d’elle? Elle était à notre mariage, et nous avait même fait un speech avec son mari (maintenant ex).

Elle nous a offert un pancho et un bonnet à oreilles pour Ryu. C’est mignon.

Les bébés grandissent!

Vous vous rappelez du couple d’amis que nous étions allés voir en début d’année car leur bébé était né quelques semaines avant? Ils sont passés chez nous il y a deux semaines.

Le week-end d’il y a deux semaines, c’était sport. Ça m’a rappelé le boulot. C’était le premier week-end après la naissance de Ryu où on recevait des gens. Samedi, c’était trois collègues de Yukiko…dont l’une ne put pas venir pour cause de grippe. Moi j’était tellement crevé de ma semaine que pendant leur visite, j’ai été faire une sieste de deux heures 😳 Et puis on a oublié de prendre des photos.

Le lendemain (dimanche), c’est là où ça posait problème, c’était la visite de deux personnes: mon ex-boss de Hong Kong, et Christian. Mais j’avais oublié la visite de mon ex-boss, car il me l’avait dit 1 mois plus tôt, sans jamais me le rappeler. Avec Christian, ça avait été décidé une petite semaine avant. J’avais une seule soirée avec deux couples qui devaient venir. Oops. Alors j’ai attendu que ça se décante tout seul. Et finalement, Christian m’a appelé la veille ou deux jours avant pour me dire qu’il ne pouvait pas passer car sa petite était malade.

J’ai alors contacté mon ex-boss pour confirmer sa venue, et il m’a répondu que sans nouvelles de ma part, il avait prévu autre chose, me pensant débordé par tout ce qui pouvait bien se passer dans notre vie avec la venue de Ryu. En fait, il n’avait pas tort, mais la raison concrète, c’était que j’attendais que ça se décante.

Du coup, on n’avait plus personne à la maison le dimanche. C’est alors qu’un camarade de mon DESS m’appelle samedi soir pour me dire qu’il est en visite à Yokohama pendant le week-end, et qu’à son retour pour Tokyo, il passerait bien nous voir. Il est donc passé avec sa petite famille.

On a donc Ryu à gauche, 2 mois, et E. à droite, 11 mois. Les deux avec les fesses entre deux cultures.

C’est fou comme ça grandit. E. marche (avec de l’aide), elle met de la nourriture d’adulte dans sa bouche (c’est plus du goûtage que de l’alimentation). Formidable. On y sera dans 9 mois.

Les dangers des bébés

Un bébé peut être dangereux pour la santé. Par exemple, depuis la naissance, Yukiko a crampe sur crampe dans son avant-bras gauche, près du poignet, et ça s’étend jusqu’au bout du pouce.

Avant-hier soir, j’ai donné le bibs à Ryu d’une façon un peu bancale; assis sur le bord du lit, rien pour me soutenir le dos, 30 minutes, avec Ryu allongé dans mes bras. Hier matin, je me suis réveillé avec un petite douleur en haut du dos. La douleur a augmenté graduellement toute la journée. Au moment où j’écris ce billet (hier soir au moment où vous lisez ce billet) je suis cassé en quatre. Chaque mouvement de la tête est une torture. Je me demande si je devrais prendre un bain bouillant ou bien me faire un sauna, suivi d’un peu de banterin sur l’endroit délicat, avant de dormir.

Aux nouveaux parents: faites gaffe! Les bébés rigolent pas avec ça, et ils vous cassent en deux tout en vous faisant risette.

News des PCs de la maison

Mon barebone est mort. Il ne démarre plus. La semaine dernière, il démarrait encore, pendant une dizaine de secondes, puis s’éteignait. Mais cette semaine, quand j’appuie sur le bouton de démarrage, une faible lueur apparait sur la LED en façade, pendant une à deux secondes, puis s’éteint.

Je pense que c’est l’alim. Même PC éteint, elle fait un léger bruit qui ressemble à celui d’un buzzer. Mais je ne vais pas la changer. Elle a une taille un peu spéciale, et si ça se trouve, j’ai tort et je vais dépenser de l’argent pour rien. Alors je vais racheter un barebone carrément, ça sera plus rapide et plus sûr. Budget: 20000 JPY, en espérant que je puisse réutiliser le même processeur (P4 3.8), et la même mémoire. A priori, oui. J’espère que je n’aurais pas à réinstaller tout Windows XP…même si par mesure de précautions, je devrais. En attendant, plus de musique dans le salon. Et je ne peux pas voir la moitié de mes DVDs (ceux qui sont en zone 1). Bref, à suivre.

Coïncidence, on venait juste d’acheter un nouveau PC (un de plus). Yukiko ne pouvant aller dans son bureau pour des raisons pratiques (ces raisons ont un nom: Ryu), elle doit passer son temps dans la salle de séjour. Et comme on n’avait pas envie d’installer son PC (un desktop) dans le séjour, on lui a acheté un portable.

Et puis on se rappelait du portable vu chez Christian il y a quelques mois. Bon, c’était un Mac, et je déteste les Mac (d’ailleurs je déteste Apple), mais c’est vrai qu’il en jetait. Grand écran bien large bien lumineux, portable bien léger, grand clavier…umh…Alors on a cherché un PC portable cool dans le même genre. Et un VAIO nous a tapé dans l’œil.

C’est un Type F récemment sorti. Ecran large de 16,4 pouces. Environ 3 kilos. Gros proc, gros disque rapide (quoique ce n’est pas un SSD…arhh). C’est assez inutile vu que Yukiko ne fait majoritairement que du mail et de l’internet, mais avec Vista qui tourne dessus (je hais Vista), mieux vaut avoir des specs solides pour espérer ne pas retrouver les sensations d’un 386 sous DOS.

Yukiko n’a plus démarré le PC de son bureau depuis que le VAIO est arrivé. Et c’est vrai que c’est sympa d’avoir un portable dans le salon. Yukiko l’utilise bien plus que moi, pour consulter des recettes, ou pour consulter les histoires des DVDs que je ramène à la maison, par exemple. Bon, tout ça est loin d’être essentiel, on s’est fait plaisir. On aime bien se faire plaisir chez nous.

Nouvelles de Ryu et autres nouvelles

La visite médicale de Ryu s’est bien terminée; tout est normal parait-il. Ils ont testé la présence de maladies génétiques (j’ignore lesquelles…) et n’en ont trouvé aucune. Question poids et taille, il est dans la norme haute, Yukiko l’a trouvé plus grand et fort que les autres bébés présents lors de la visite, mais je me demande quelle fut son objectivité sur le sujet.

Yukiko continue de lui faire faire des balades tous les jours dans le village (autour de la maison, s’entend). Des gens (qu’elle ne connait pas) l’abordent et lui parlent de Ryu. Les grand-mères veulent le toucher. Elle a droit à des tas de conseils (qu’elle n’a jamais demandé et qui sont souvent inutiles) et beaucoup de remarques dans le genre “il est pas un peu jeune pour le sortir?”, et aussi beaucoup de “qu’est-ce qu’il a la peau blanche!”. Sur ce dernier point, ça m’a l’air vrai; il a une peau bien blanche (tant mieux), même si je n’ai pas à côté de moi un bébé 100% occidental pour comparer. Et puis il a un grand nez (comparé aux bébé japonais), ça choque beaucoup les gens aussi.

Ryu dort beaucoup moins qu’avant. Il dort 5 heures la nuit, puis une sieste de 3h l’après-midi, et une autre de 2h en soirée, et basta. Il me semblait que les bébés de cet âge devaient dormir 15h par jour, mais on est loin du compte. Le problème également, c’est que quand il ne dort pas ni ne mange pas, il gueule (au début du bain et pendant les balades dehors aussi, il est calme). Il est assez incapable de rester tranquille tout seul, ce qui fait que sur une journée de 24h, il faut passer près de 14h avec lui. Et c’est pas en seule fois, c’est éparpillé en plusieurs tranches de quelques heures…difficile de se reposer correctement et d’avoir une vie à côté. Je suppose que c’est plus ou moins pareil pour tout le monde? En tout cas, Yukiko tient bien, elle ne déprime pas et n’est jamais de mauvaise humeur. Moi par contre, il y a des fois où ça m’agace un peu (père indigne). Et bien entendu, les grimaces qu’il nous fait sont un régal, c’est un attrait légendaire des bébés, mais je ne vais pas vous bassiner avec ça; ceux qui ont déjà eu un enfant savent déjà ce que c’est, et ceux qui n’ont pas été parents…n’en ont souvent rien à foutre :wink:

Yukiko a perdu 11 kilos depuis l’accouchement…plus que 4 à perdre, et elle est bien partie pour y arriver. Accessoirement, et ça n’est pas relié, notre compte en banque aussi a perdu du poids ces derniers mois. On vient aussi d’apprendre que Yukiko ne recevrait pas son salaire de novembre, pour la bonne raison que dessus seront prélevées toutes les taxes et charges à payer jusqu’à la reprise de son travail…et après prélèvement, il restera environ 0 (et des brouettes), dixit son département des ressources humaines. Bon, on va pas couler financièrement bien sûr, il reste toujours une petite réserve en compte et on arrive à la période des bonus (qui vont tous partir dans le remboursement du bonus du prêt de la maison…arh…) et des remises de taxes pour les acheteurs d’immobilier (qui vont partir dans la taxe de propriété, la taxe de voiture, et l’assurance de la maison).

Le baptême du dragon

A défaut de baptême du feu…quoiqu’un dragon, c’est pas si loin.

Bien entendu, personne n’a imaginé que je parlais d’un baptême chrétien (ou toute autre religion majoritaire de France)? Parce qu’il n’y a virtuellement aucune chance que cela arrive, et je suis sûr que tout le monde le savait. Non, comme pour mon mariage, poussé personnellement par la curiosité, nous avons fait le baptême shinto. Yukiko et sa famille souhaitaient le faire en plus, alors c’était parfait. Le baptême (disons plutôt l’équivalent de ce qu’on appelle baptême en français) au Japon s’appelle le omiyamairi (ou Miyamairi, au choix). Une courte explication existe en anglais, sur wikipedia.

Mes beaux-parents sont venus pour l’occasion (2h de train pour venir, je le rappelle). On a fait ripaille chez nous avant de nous diriger vers le sanctuaire le plus proche de chez nous (il faut la voiture pour y aller tout de même). Ma belle-mère, toujours ravie de voir Ryu, était plus qu’heureuse de le revêtir du kimono traditionnel pour le miyamairi, et de lui faire boire le biberon.

(kimono avec un plasma derrière, ça fait très stéréotype japonais)

Arrivés au parking du sanctuaire, il fallait équiper ma belle-mère d’une écharpe pour soutenir Ryu contre elle. En réalité, c’est la mère du père (ie la grand-mère paternelle) qui doit amener l’enfant à l’autel, mais là, problème technique, ma mère n’était pas là. C’est donc la mère de Yukiko qui le fit.

Puis on s’est dirigé vers le (tout petit) temple lui-même .

(pause traditionnelle)

Là, il y a un blanc dans les photos, car je n’ai pas osé prendre de photos durant la cérémonie…à priori c’est interdit de prendre les dieux (ou le truc qui les représente) en photo de toute façon…

J’ai pris une photo à l’intérieur tout de même…Je l’ai prise un peu rapidement, alors elle est pas super bien (voire carrément pas) cadrée.

(ils ont mis ce cadre en avance dans le temple, car ils savaient que Ryu arrivait. Enfin, je pense.)

La cérémonie s’est finie en une dizaine de minutes. C’était rigolo, avec le prêtre très sérieux qui récitait une litanie…j’ai mis du temps à comprendre qu’il parlait en japonais, sans rire. Il dit à peu près ce qui est écrit dans l’article du wikipedia ci-dessus.

Le moment drôle, c’est quand Yukiko a compris que le prêtre invoquait les loups pour protéger Ryu dans le futur. Son père a corrigé en “C’est pas les loups qu’il a invoqués, ce sont les grand dieux”. Effectivement, 狼 et 大神 sont des homonymes. :lol:

Et puis on a refait les pauses traditionnelles devant le temple à nouveau.

(une photo de moi, profitez-en, c’est rare)

Puis Yukiko a revêtu l’écharpe traditionnelle (j’ai oublié le nom).

On a pris aussi des gros plans des kimono. Superbes, comme d’hab.

Puis quelques photos dans le parc du sanctuaire.

Puis retour à la maison avec un Ryu exténué, alors même qu’il n’a fait que dormir tout du long.

A gauche, le prénom de Ryu écrit sur un beau papier, dont il nous a fait cadeau, par un prof de Yukiko. A droite, le porte-bonheur offert par le sanctuaire. En bas, un Ryu qui dort avec les bras levés (un peu comme d’habitude).

On est allé ensuite prendre une photo souvenir chez un photographe…vous savez les pauses de pro qui coûtent bonbon et qui ne font absolument pas naturel. Mais moi j’aime bien (et les japonais aussi en général, d’ailleurs); les photos sont nickel, et ça prend toute sa valeur dans 20 ou 30 ans (et quel valeur!). Parce qu’à ce moment, il ne sera plus possible d’en prendre de semblable. Photos souvenirs à rajouter à celles du mariage.

On vient de finir le baptême. Quelle est donc le prochain évênement? Le Shichi-Go-San? C’est à dire quand Ryu aura trois ans? Ces évênements prédéfinis vont nous aider à marquer les étapes de notre vie de famille (et les photos à nous en souvenir).

Enfin, aujourd’hui, c’est le pseudo-anniversaire de Ryu; cela fait un mois qu’il est né. Il a pris 1 kg (4kg aujourd’hui), et 5 cm (53cm aujourd’hui).

Fatigue

La fatigue commence à porter ses fruits. Avant-hier soir, je me suis littéralement écroulé de fatigue le soir, et ça m’arrive rarement. Yukiko supporte très bien de se lever tous les jours à 5h, je suis admiratif. J’ignore complètement comment elle fait pour entendre Ryu pleurer, car moi je ne l’entends pas du tout…d’ailleurs, je n’entends même pas le réveil sonner, c’est tout dire.

Mardi, Yukiko a été se faire enlever deux dents de sagesse. Elles lui faisaient mal depuis une semaine avant l’accouchement, mais à ce moment, le dentiste n’avait pas voulu lui enlever, pour cause de grossesse (sans doute l’anésthésie). Donc mardi, la mère de Yukiko est venue pour garder Ryu le temps de l’opération ( deux heures de train aller pour ma belle-mère pour venir garder Ryu deux heures tout de même…c’est sympa). Et alors, je ne sais pas si c’est le dentiste qui est très fort ou si c’est Yukiko qui est très forte, mais elle n’a eu aucune douleur après l’opération. Elle n’a pas eu besoin de prendre un seul pain killer après l’opération. Première fois que je vois/entends ça.

Et sinon, Ryu a grossi et grandi. Enfin on croit, car on n’a pas de balance ni de mètre… Notre pèse-personne indique environ 3,4 kg, mais comme il est à 200g près et que Ryu portait ses vêtements quand on l’a pesé…

Et puis Yukiko lui fait faire des ballades maintenant. Pas très longues, mais ça a l’air de beaucoup lui plaire (il s’endort dans les 5 minutes après être sorti de la maison et avoir regardé vers le ciel). Pas mal de personnes accostent Yukiko pour lui parler de Ryu. Certaines disent qu’ils n’ont jamais vu un bébé aussi jeune dehors (le conscensus général apparent au Japon, c’est de ne sortir le bébé qu’après un mois, et encore, qu’en cas de nécessité, et sinon qu’au bout de trois mois).

Ryu arrive à tenir debout si on le soutient. Il arrive à tenir sa tête une seconde. En gros, il a pris une sale force musculaire, et quand il gigote, il a de la patate, au moins autant qu’un chat. Par contre, comparé aux chats, il n’est pas capable de garder l’effort longtemps (c’est juste l’espace d’une seconde, puis il faut qu’il se repose quelques dizaines de minutes pour recommencer la performance). Il commence à suivre les objets du regard si les objets avancent lentement et qu’ils sont près de lui. Il attrape les choses (comme mon tee-shirt ou le biberon) de plus en plus. Bref, il fait des progrès, ce qui est tout à fait normal je suppose.

(la photo, c’est pour un autre jour)

3e visite

Cette semaine, c’est une semaine “spéciale Ryu”. Entre temps je finis la préparation du blog réservé à Ryu pour plus tard y mettre tous les messages le concernant, et ne pas poster que des messages à son sujet sur ce blog.

Ryu mange à peu près normalement, mais n’a finalement pas très faim. Yukiko n’a dormi que 3 heures, mais elle avait quand même la pêche. Son énergie m’impressione toujours. Au moins, Ryu ne gueule plus du tout; on a compris la technique, il suffit de le bercer franchement, et il se calme tout de suite. Mais comment on va faire la nuit, je me demande. Peut-être que si on le fait dormir avec nous, il n’y aura pas de problème (et là, tous les psychologues français se lèvent et hurlent “nan!!!” 😆 ).

Il ouvre plus les yeux, Il fixe les choses, quoique pas longtemps (une seconde environ?) et bien sûr il ne reconnait rien et ne comprend rien de ce qu’il se passe autour de lui. Le plus drôle, ce sont toutes les grimaces qu’il fait; il passe du froncement de sourcil au sourire, puis il nous fait un regard à la Spock, avant de gonfler ses joues d’air. C’est hilarant, et je suis sûr que ça ne fait rire que nous.

Yukiko et Ryu sortent de l’hôpital vendredi matin, c’est à dire que je prends mes congés d’été à partir de vendredi pour, tenez-vous bien, 4 jours (dont trois de congé parental). Retour au boulot prévu jeudi, donc.

Deux photos prises hier mercredi ci-dessous.

Une de ses grimaces, à mi-chemin du sourire, avec un œil mi-fermé…

Puis jouant au ninja, ou à Batman derrière sa cape…

2e Visite

Yukiko a finalement dormi avec Ryu la nuit dernière, et tout s’est très bien passé (même si Yukiko a assez mal dormi). Puis quand le jour s’est levé, Ryu a réussi à dormir tout seul dans son berceau. Durant la journée, Yukiko n’a toujours pas réussi à le faire boire, mais il n’a pas l’air affamé outre-mesure.

Quand je suis arrivé, Ryu était tout calme, dormant sur Yukiko. Yukiko m’a dit d’emblée qu’elle était pressée de déguerpir de l’hôpital; rien à faire, peur de déranger les autres, bouffe insuffisante. Je la comprends tout à fait, mais j’ai calmé le jeu, elle restera sans doute jusqu’à la fin (moi aussi je préfèrerais qu’elle soit à la maison, d’un parce que je la sentirais plus heureuse, de deux parce que ça m’éviterait de faire la route jusqu’à l’hôpital, et enfin de trois parce que je pourrais voir Ryu plus longtemps).

Peu de temps après que je sois arrivé, Ryu s’est énervé et a commencé à hurler, sans jamais s’arrêter. Je n’ai pas entendu les autres bébés de la chambre chouiner une fois en 3 heures…Je me suis dit “mince alors”, mais Yukiko m’a dit que les infirmières disaient préférer quand les bébés râlent, et qu’elles s’inquiétaient plus quand les bébés ne pleurent pas…moui…ça sent l’intox ou le tatemae, mais au moins ça veut peut-être dire qu’il n’y a pas de problèmes à ce qu’il râle.

Une infirmière nous a montré comment le calmer (le prendre dans ses bras et le bercer), et nous a dit qu’il fallait attendre que Ryu soit calme pour lui donner la tétée (sinon il est tellement énervé qu’il ne se rend pas compte quand il a un mamelon dans la bouche, et en hurlant la langue risque de se placer en haut du mamelon…toute une technique). Et bien Yukiko a réussi à le faire boire une fois, pendant quelques minutes. C’est bien, ça prend le chemin de la normalité. Puis il a accepté de dormir dans son berceau pendant une vingtaine de minutes, avant de vouloir à nouveau qu’on le berce dans nos bras. Je me demande combien de semaines/mois ça va durer.

Sinon, tout le monde semble dire qu’il me ressemble; il a la peau blanche (plus blanche que celle des autres bébés japonais), il a un grand nez (typique des caucasiens), il a un crâne allongé (typique également paraît-il), il a de longs doigts (idem), et…etc. (j’allais faire une bonne blague, mais je me retiens).

En bref, tout va assez bien.

Une photo prise aujourd’hui:

Et puis voici une vidéo approuvée par Yukiko. Elle a été prise juste à la sortie du tunnel (le 21 septembre), donc Ryu est encore couvert de sang séché et autres. Pour les non-fans de bébés, je vous préviens; il se passe deux minutes où…il ne se passe rien!

Visite

Ryu se porte comme un charme et est revenu dans les normes question respiration, donc il a réintégré le côté de Yukiko dans la journée (hier lundi). Yukiko entre temps a repris du poil de la bête, et se porte bien (avec une douleur certaine là où ils l’ont découpée au scalpel (ou était-ce au ciseau?) puis recousue 5 minutes plus tard). Quand je suis arrivé à l’hôpital, les parents de Yukiko étaient déjà là…ils étaient dans les starting-blocks pour venir les voir, elle et Ryu (quand Yukiko leur a dit le prénom de Ryu, le père de Yukiko a demandé: “Ryutaro? Ryunosuke?” -non, non, juste Ryu). Ils sont repartis une petite heure après que je sois moi-même arrivé (je suis d’ailleurs désolé pour eux car je n’ai pas trop causé avec eux; j’avais constamment les yeux et mon attention rivés sur Ryu). Yukiko a essayé de donner le sein plusieurs fois, mais ce n’était pas très concluant. Il crie. Si sa couche est vide, Yukiko lui donne le sein, mais on sait pas bien pourquoi, il ne boit pas trop. Il tête 2, 3 coups, arrête, puis gueule à nouveau. On ré-essaye, mais il tête de moins en moins. Au bout de 20 minutes, Yukiko remballe le sein, le cajole, et il se rendort. Puis 1h plus tard, même histoire. Pour le moment, c’est clair qu’il ne se nourrit pas assez. La nuit venu, moi rentré à la maison, Yukiko m’a contacté (téléphone + mail) pour me dire qu’à ce moment, non seulement il ne buvait toujours pas, mais il n’y avait en plus pas moyen de le faire dormir, sauf à le garder bloti contre elle (ce sont les voisines de chambres qui vont être contentes…mais elles ne peuvent pas dire grand chose, vu qu’il n’y a rien d’autre que des chambres de 4 dans cet hôpital, et que même si les infirmières ne savent pas comment faire taire le bébé, alors on peut rien faire de plus qu’elles. Pas de bol, donc, pour les voisines; si Ryu ne dort pas, elles non plus 😉 ). Cet hôpital, comme beaucoup de cliniques au Japon j’ai l’impression, favorise le sein par rapport au biberon. Je ne serais pas étonné qu’ils préfèrent persévérer pendant plusieurs jours quitte à priver le bébé d’une nourriture adéquate les premiers jours (d’autant plus qu’au sortir du ventre, il paraît que le bébé a une réserve de bouffe pour 1 ou 2 jours), pour tenter à tous prix de le faire boire au sein. Bon, elles connaissent sûrement leur boulot alors on va leur faire confiance, mais après le retour à la maison, si ce genre de situation continue, on va sûrement passer au biberon dare-dare. Ça serait mieux qu’il se nourrisse au sein au début je pense (surtout pour Yukiko), mais on va s’adapter, pas besoin de forcer les choses (?). En attendant, je crois que cette nuit Yukiko va dormir avec Ryu contre elle. Peut-être que tout simplement il n’a pas faim, et veut juste sentir quelqu’un près de lui. Quand il aura vraiment faim, peut-être qu’il se bougera un peu plus pour se nourrir. On verra demain.

And then there were three…

Notre enfant est né vers les 17h, aujourd’hui dimanche 21 septembre 2008. Il faisait 3026g pour 48 cm. Il est en pleine forme et dans les normes, mais comme il a bu la tasse (de plasma) lors de l’accouchement, et que sa respiration est plus rapide que ce qu’elle devrait être, l’hôpital va le garder en observation pendant la nuit. Si tout va bien demain, Yukiko le récuperera dans sa chambre.

Yukiko va d’ailleurs bien aussi, même si elle est fatiguée (quel scoop). Je vais aller travailler cette semaine, mais irai la voir ainsi que le bébé tous les soirs. Date de sortie de l’hôpital prévue: vendredi 26.

Notre enfant s’appelle Ryu. Le kanji correspondant est 龍 (voir le kanji en grand).

C’est un prénom que tout le monde connait, mais rares sont les personnes qui ont exactement ce prénom. En fait, la plupart du temps, ce sont Ryuichi, Ryutaro ou Ryunosuke qui sont utilisés, mais les particules -ichi, -taro ou -nosuke ne me plaisaient pas du tout (goût personnel), alors on a fait sans (notez que l’écriture officielle est Ryū, Ryūtarō, Ryūichi, etc. mais j’entends bien déclarer “Ryu” en écriture officielle, alors même que la prononciation japonaise restera celle de “Ryū”).

La personne la plus connue actuellement au Japon portant ce nom est Ryu Murakami, un intellectuel (ou écrivain, c’est selon). Il utilise d’ailleurs le même kanji. Notez bien qu’on n’a pas choisi ce prénom à cause de Murakami. En réalité, je n’aime pas trop Ryu Murakami, mais comme je ne le déteste pas non plus… Et puis le vrai prénom de Murakami, c’est Ryunosuke, qu’il a lui-même raccourci en “Ryu” (j’en ignore la raison) pour son nom d’écrivain (qui est peut-être devenu son vrai prénom, je l’ignore aussi).

Le premier ministre japonais entre 1996 et 1998 s’appelait Ryutaro Hashimoto, là aussi avec le même caractère. Bref, ce n’est pas un prénom bizarre. Et pour une liste de toutes les personnalités publiques japonaises portant ce nom, c’est ici (en japonais).

Notez que 竜 et 龍 se prononcent de la même façon, et ont un sens très proche l’un de l’autre (tellement proche que le Wikipedia japonais a fait un article unique pour les deux), avec juste une certaine nuance (je ne m’étendrai pas sur le sujet, j’en ai déjà beaucoup trop écrit 😉 ).

Les deuxième et troisième prénoms sont choisis, mais je ne les donnerai que lorsqu’ils auront été officialisés au consulat français.

Je complèterai l’article racontant la journée de l’accouchement dans peu de temps (en mettant à jour la date). En attendant, il y a quelques articles que j’ai déjà préparés (sans rapport avec Ryu) qui seront publiés dans les jours qui viennent.

Et merci à tous pour vos messages!

Naissance?

C’est dans ces moments-là qu’on apprécierait Twitter.

06:30: Perte des eaux. L’hôpital dit à Yukiko de se rendre à l’hôpital. Je n’ai dormi que 3h cette nuit, oops.

07:00: On y va…

08:00: Après quelques minutes d’attente, une infirmière osculte Yukiko et la relie à une machine qui retranscrit les battements de cœur du petit (le cœur bat entre 120 et 170 en continu…c’est normal). Les infirmières confirment que Yukiko a bien perdu les eaux.

08:30: Il n’y a pas de problèmes apparents avec le bébé, la naissance suit son cours. Yukiko n’a pas encore de contractions. La naissance va prendre du temps.

8:45: Yukiko est transférée dans la chambre des contractions. C’est juste une bête chambre minuscule avec une radio et un bouton pour appeler une infirmière, à quelques mètres de la chambre de travail. Yukiko va devoir attendre là jusqu’à ce que les contractions arrivent et soient espacées de 10 minutes. Il y a des chances que ça n’arrive pas. Si demain les contractions ne sont toujours pas assez fréquentes, on lui injectera le fameux produit (陣痛促進剤 , un accélérateur dont même Wikipedia et Alc ne peuvent me donner une traduction) pour forcer la naissance. Le bébé a perdu la poche d’eau qui le protège et avec elle son confort; il faut qu’il sorte sans trop perdre de temps. Ça veut dire qu’il naîtra entre maintenant et mardi, soit un gros maximum de 2 jours et demi.

9:00: Je commence à ne pas me sentir bien. Je n’ai pas assez dormi, je n’ai pas mangé, oops. Yukiko me propose gentiment de rentrer.

9:30: On entend un accouchement se terminer à côté. La future mère halète de douleur. Ça n’a rien à voir avec ce qu’on entend dans les films, mais c’est quand même impressionant. On entendra le cri du bébé plus tard, et on le verra passer dans un…lit (?), direction je sais pas où (tout s’est bien passé apparemment).

10:00: J’accepte la proposition de Yukiko. Je reviendrai dans la soirée, sauf si l’hôpital me rappelle avant. On note que le portable ne fonctionne pas de la chambre des contractions (on n’avait pas trop d’espoir de toute façon), donc Yukiko est coupée du monde extérieur.

11:00: De la maison, j’appelle les parents de Yukiko pour les prévenir. Ils me répondent qu’ils sont prêts à venir à tout moment s’il y a besoin, et au plus tard quand le bébé sera né.

11:20: Sieste.

14:40: L’hôpital me réveille; “l’accouchement est bien avancé”, Yukiko me demande.

Visite à l’hôpital

Yukiko est allée faire sa visite hebdomadaire à l’hôpital mercredi (elle y est allée en train d’ailleurs). Le bébé  n’est absolument pas en train de descendre.

En dehors de ça, ils lui ont fait une radio du bassin, et ont comparé à la taille du bébé…pour s’assurer qu’il pouvait sortir. C’est courant de faire ça? Ça me semble un peu surprenant. Et en plus, on n’a pas eu la réponse bien sûr. Je ne doute pas trop de la réponse, mais ça n’est pas la première fois que le toubs nous stresse pour faire un exam, et qu’une fois fait et payé, il ne donne pas le résultat.

Lundi prochain, Yukiko doit y retourner pour un examen de deux heures. On ignore bien sûr en quoi consistera cet exam de deux heures.

A priori, Yukiko entrera à l’hôpital le 24 (mercredi), et pendant une journée ils la prépareront à une descente en force (dilatation forcée de l’utérus). Elle restera à l’hôpital la nuit, et le lendemain ils lui injecteront un produit (dont je ne connais que le nom en japonais maintenant) pour forcer le bébé à sortir. Dans la plupart des cas, le bébé nait le jour même, mais des fois il nait le lendemain. Donc le bébé naitra le 25 ou le 26 septembre. C’est pas très fun de savoir quand le bébé va naître :(

J’ai demandé à Yukiko le soir combien coûteront ces journées du 24 et 25, mais le toubs ne lui a rien dit. Yukiko me dit “Boah, ce serait pas dans les 20000 ou 30000 JPY ? (132 ou 199 €)”. Sur ma demande, Yukiko a appelé le lendemain pour confirmer, mais l’infirmière qui a décroché a dit “Bah on n’en sait rien. Le personnel soignant est séparé de celui qui fait les factures…on ne sait pas combien coûtent les soins qu’on pratique.”. Genre, ils font ce qu’ils estiment être nécessaire sans se soucier de la facture (que le client paye à 100% car c’est pas remboursé, je le rappelle).

Sur ce, Yukiko a commencé à s’énerver en entendant une telle réponse. Elle commence à dire “Mais ça vous semble normal de payer pour quelque chose dont on ne vous avait donné aucune idée du prix? De ne savoir combien ça coûte qu’au moment où on présente la facture?”.

Il faut dire qu’on se rappelle d’une amie qui avait reçu un devis basique “Ce sera environ 600000 JPY (3970 €) pour tous les frais liés à l’accouchement”, et qui en sortant de l’hôpital s’était vue présentée une facture de 900000 JPY (5960 €)…L’explication était simple (pas claire, mais simple): “Ouais mais vous savez à tel moment on a utilisé tel produit, puis il y a ci et ça…On vous avait pas dit que ça coûterait 300000 JPY de supplément? Mince alors. Mais c’est peut-être vous qui n’avez pas fait les bons calculs?”. Bref, têtes à claques absolues.

Et l’infirmière de répondre à Yukiko: “Mais vous savez, on fait ce qui est nécessaire, alors de toute façon il n’y a pas trop le choix…et ce qui est nécessaire, on n’est pas au courant à l’avance.” (c’est vrai) “ça dépendra de la dose de produit qu’on aura à utiliser” (il coûte si cher que ça ce produit?) “ça peut bien être 50000 JPY (331 €) ou 150000 JPY (993 €)…J’en sais rien.”. Déjà, Yukiko a compris que sa gentille estimation personnelle de la veille était peut-être en-dessous de la réalité. Et puis elle a demandé à l’infirmière de demander “au gars qui fait les factures” de donner une fourchette d’ici à lundi. Au moins, ça nous permettra d’amortir moralement le choc de la somme qu’il faudra verser.

C’est si difficile à comprendre que ça qu’on aime bien savoir à l’avance, ne serait-ce que quelques jours, combien (à peu près) on va devoir payer? Parce que l’infirmière, on avait l’impression que c’était la première fois de sa vie qu’elle entendait quelqu’un oser demander combien ça allait coûter. Mais vous savez, je suis sûr que personne n’ose demander de peur de paraître radin, ou pauvre ne pouvant pas payer, ou insultant envers les toubs, ou parce que l’argent c’est sale et qu’il ne faut pas trop en parler, surtout si ça concerne la santé. Je ne suis pas trop sûr des tenants et des abrutissants ( 😉 ), mais devinez quoi; le monde médical m’a encore énervé.

Nouveau PC

Yukiko voulait un portable, pour pouvoir faire ce qu’elle a à faire qui nécessite un PC n’importe où. Elle voulait un portable pour pouvoir l’emmener à la bibliothèque, ou en voyage (qu’on ne fait plus beaucoup depuis quelques temps d’ailleurs).

Il y avait les promos de E-Mobile, qui offrent un EeePC à 100 JPY (0,67 €) pour peu qu’on signe un contrat de deux ans pour une de leurs cartes HSDPA (à 7.2 Mbps il me semble). Moi j’aime bien les EeePC; ils sont petits, et ils ont l’air assez résistants (aspect bulky). Mais les EeePCs sont trop petits pour Yukiko. Yukiko a des beaux yeux, mais qui ne voient pas très bien. Bah, je peux comprendre…c’est pas agréable de lire des textes trop petits sur l’écran d’un PC.

On a fait des tours, des retours, et des détours dans le Yodobashi Camera de Yokohama. Il y avait des portables à écran 16 ou 17 pouces très alléchants…mais on a réussi (temporairement) à finalement rester fixés sur des petits portables.

Yukiko s’est finalement décidée pour un…HP. Le HP2133 (ci-dessous).

L’aspect extérieur tranche assez avec ce qui se fait en général, le boitier du portable ressemble à de l’aluminium. Perso j’aime pas trop (ça fait trop fragile), mais ça plaisait à Yukiko.

Là où j’étais d’accord, c’est que l’écran fait 9 pouces, ce qui est nettement plus grand qu’un EeePC tout en restant petit, que la qualité de l’écran a l’air excellente (l’image est vraiment très belle), et que le clavier est aussi relativement grand (grandes touches) pour cette taille.

Prix: 60000 JPY (403 €) moins 30000 JPY (201,5 €) de réduction parce qu’on a souscrit à une carte E-Mobile HSDPA pour 2 ans (entre 2000 et 7000 JPY [entre 13 € et 47 €] par mois selon le nombre de Méga qu’on télécharge dans le mois).

Il vient avec 1GB de RAM, et c’est vraiment light pour cette ignominie de système qu’est Windows Vista (qu’est-ce qu’il est nul, je n’en reviens pas! Pourtant ça fait un an que je l’utilise sur mon desktop perso). Il y a des gros ralentissements parfois sur le portable, mais ça va…Yukiko l’utilise principalement pour du web et de l’email.

Et donc Yukiko restera en ligne pendant son court séjour à l’hôpital. Et chez ses parents, si elle y va après la sortie de l’hôpital. Elle pourra peut-être se mettre à faire des articles sur le blog que j’ai préparé pour le p’tiot qui arrive (un blog avec un design vraiment tout simple). Mais Yukiko qui écrit sur un blog, j’aimerais bien voir ce que ça donne.

Ça nous fait donc un PC de plus à la maison, mais l’ancien portable IBM qu’on avait est définitivement mort (il a fonctionné un temps après que j’aie remplacé l’adaptateur secteur, mais là il ne démarre plus). Le nombre reste donc identique à avant.